Thursday, 29 January 2026

"साँच बराबर तप नहीं, झूठ बराबर पाप। जाके हृदय साँच है, ताके हृदय आप।।"

 A

This is one of Kabir’s most iconic couplets from the "Truth" section of your uploaded documents. It addresses the supreme value of honesty over religious rituals.

Bullet

  • The Ultimate Penance: Kabir asserts that no physical austerity or penance (tap) is equal to the practice of speaking and living the truth.

  • The Gravest Sin: Conversely, he equates falsehood and lying to the greatest possible sin, outweighing other moral failings.

  • Divine Presence: The verse claims that God (Aap) does not reside in temples or scriptures, but specifically within the heart of a person who is truthful.

  • Internal Purity: This Doha shifts the focus of spirituality from external displays to internal integrity.


Gist

In this Doha, Kabir simplifies the complex world of spiritual merit. He argues that Truth is the highest form of worship. He suggests that religious rituals are secondary to character; if a person's heart is anchored in honesty, the Divine naturally manifests there without the need for pilgrimage or complex meditation.


Tagline

The Sanctuary of Truth: Where honesty lives, the Divine resides.


Word-for-Word Translation

  • Saanch (साँच): Truth

  • Barabar (बराबर): Equal to

  • Tap (तप): Penance/Austerity

  • Jhooth (झूठ): Falsehood/Lies

  • Paap (पाप): Sin

  • Jaake Hirday (जाके हृदय): In whose heart

  • Taake (ताके): In their (heart)

  • Aap (आप): You (referring to the Divine/God)

Would you like me to analyze the next Doha in that sequence, which compares the selling of milk versus the selling of wine?

No comments:

Post a Comment