Saturday, 13 June 2026

BG 13.28

 Bhagavad Gita Chapter 13, Verse 28 (13.28) is commonly translated as:

“He who sees the Supreme Lord existing equally in all beings, the imperishable within the perishable, truly sees.”

A Sanskrit transliteration:

samaṁ sarveṣu bhūteṣu tiṣṭhantaṁ parameśvaram
vinaśyatsv avinaśyantaṁ yaḥ paśyati sa paśyati

A concise meaning:
The verse teaches seeing the same divine reality present in every living being. Bodies and forms change and perish, but the underlying Self / Supreme reality is described as imperishable and equally present in all. The phrase “yaḥ paśyati sa paśyati” (“the one who sees, truly sees”) emphasizes a deeper spiritual insight rather than ordinary perception.

Different commentators interpret it slightly differently:

  • Adi Shankaracharya emphasizes the one undivided Self in all beings.
  • Ramanuja reads it as seeing the Supreme present in all beings while preserving distinction.
  • Madhvacharya emphasizes the Lord’s presence while maintaining difference between God and souls.

If you want, I can also  explain 13.28 word-by-word or  give the surrounding context from verses 13.27–29.


No comments:

Post a Comment