Bhagavad Gita Chapter 13, Verse 28 (13.28) is commonly translated as:
“He who sees the Supreme Lord existing equally in all beings, the imperishable within the perishable, truly sees.”
A Sanskrit transliteration:
samaṁ sarveṣu bhūteṣu tiṣṭhantaṁ parameśvaram
vinaśyatsv avinaśyantaṁ yaḥ paśyati sa paśyati
A concise meaning:
The verse teaches seeing the same divine reality present in every living being. Bodies and forms change and perish, but the underlying Self / Supreme reality is described as imperishable and equally present in all. The phrase “yaḥ paśyati sa paśyati” (“the one who sees, truly sees”) emphasizes a deeper spiritual insight rather than ordinary perception.
Different commentators interpret it slightly differently:
- Adi Shankaracharya emphasizes the one undivided Self in all beings.
- Ramanuja reads it as seeing the Supreme present in all beings while preserving distinction.
- Madhvacharya emphasizes the Lord’s presence while maintaining difference between God and souls.
If you want, I can also explain 13.28 word-by-word or give the surrounding context from verses 13.27–29.
No comments:
Post a Comment