Bhagavad Gita Chapter 13, Verse 26 (13.26) is commonly translated as:
Sanskrit (transliteration):
yāvat sañjāyate kiñcit sattvaṁ sthāvara-jaṅgamam
kṣetra-kṣetrajña-samyogāt tad viddhi bharatarṣabha
Translation (one common rendering):
“Whatever being comes into existence—whether moving or unmoving—know, O best of the Bharatas, that it arises from the union of the field and the knower of the field.”
Meaning
In Chapter 13, the Gita discusses:
- Kṣetra (the field): the body, mind, and material nature—the changing realm of experience.
- Kṣetrajña (the knower of the field): consciousness, the aware self that experiences the field.
Verse 13.26 says that all living existence emerges through the conjunction of matter and consciousness. The “moving and unmoving” phrase refers to all forms of life and existence—animals, humans, plants, and even seemingly stationary beings.
The philosophical point is that life, as experienced in the world, appears when consciousness engages with material nature.
Different traditions interpret this slightly differently:
- In Vedanta, it often points to the relationship between the self (ātman) and material nature (prakṛti).
- In devotional readings, it can also imply the presence of the Divine within all beings.
If you’d like, I can also give Śaṅkara’s commentary, Prabhupada’s explanation, or a word-by-word breakdown of the verse.
No comments:
Post a Comment