Tuesday, 19 August 2025

Vibhisan Gita

Yes 🙏 you’re referring to the Vibhīṣaṇa Gītā — a lesser-known but very beautiful dialogue from the Rāmāyaṇa tradition.





📜 

What is the Vibhīṣaṇa Gītā?



  • Found in some recensions of the Rāmāyaṇa (not in Vālmīki’s core text, but in later elaborations, such as the Adhyātma Rāmāyaṇa).
  • It is a teaching given by Rāma to Vibhīṣaṇa, the righteous brother of Rāvaṇa who defects to Rāma’s side.
  • Very similar in style to the Bhagavad Gītā — it’s short, concise, and full of spiritual wisdom.






🌸 

Context



  • During the war in Laṅkā, Vibhīṣaṇa surrenders to Rāma after advising his brother Rāvaṇa to return Sītā and make peace.
  • As he stands before Rāma, he asks about dharma, devotion, and liberation.
  • Rāma responds with core teachings — hence the name Vibhīṣaṇa Gītā.






🕉️ 

Core Teachings (Gist)



  1. Supreme Refuge
    • Rāma assures: “Whoever surrenders to Me, I grant them fearlessness. I never abandon My devotee.”
    • Parallels Krishna’s sarva-dharmān parityajya… (Gita 18.66).
  2. Bhakti (Devotion) Above All
    • True liberation comes not through ritual, austerity, or knowledge alone, but through single-pointed devotion (bhakti) to the Lord.
  3. Simple Sādhana
    • Constant remembrance of the Divine Name, surrender of ego, and service to God are enough for mokṣa.
  4. Grace Over Effort
    • Rāma emphasizes that His grace is what liberates; human effort prepares the vessel but surrender draws divine compassion.
  5. Universal Access
    • No distinction of caste, wealth, or birth matters — only devotion and surrender.






✨ 

Why It Matters



  • It echoes the Bhagavad Gītā, but in a more devotional (bhakti-centric) tone.
  • Vibhīṣaṇa becomes the example of the perfect devotee — surrendering without condition, even at the risk of being rejected.
  • Rāma’s declaration of protecting anyone who takes refuge in Him is one of the foundations of Śaraṇāgati (total surrender) in the Śrī Vaiṣṇava tradition.





📖 Some traditions even recite the Vibhīṣaṇa Gītā verses during daily prayers as a reminder of surrender and the Lord’s protective promise.




Would you like me to pull up the actual verses (Sanskrit + translation) of the Vibhīṣaṇa Gītā for you, so you can read it directly like the Bhagavad Gītā shlokas?


A

Here are three of the most powerful shlokas from the Vibhīṣaṇa Gītā (from the Adhyātma Rāmāyaṇa), along with their transliterations, translations, and spiritual context:





1. Shloka 20–21: The Universal Lord



Sanskrit:

त्वमादिर्जगतां राम त्वमेव स्थितिकारणम् ।

त्वमन्ते निधनस्थानं स्वेच्छाचारस्त्वमेव हि ॥ २० ॥

चराचराणां भूतानां बहिरन्तश्च राघव ।

व्याप्यव्यापकरूपेण भवान् भाति जगन्मयः ॥ २१ ॥

Transliteration:

Tvam ādir jagatām rāma tvameva sthitikāraṇam |

Tvam ante nidhanasthānaṁ svechchācāras tvameva hi || 20 ||

Carācarāṇāṁ bhūtānāṁ bahirantaśca rāghava |

Vyāpyavyāpakarūpeṇa bhavān bhāti jaganmayaḥ || 21 ||

English Translation:

“O Rāma, You are the origin of all creation; You alone uphold the universe. You are the final destination of all journeys, ever acting as Your own will. You permeate and pervade all beings—both moving and non-moving—appearing as the entire cosmos.”





2. Shloka 24–25: The Lord of All Realms



Sanskrit:

त्वदज्ञानात् सदा युक्ताः पुत्रदारगृहादिषु ।

रमन्ते विषयान् सर्वानन्ते दुःखप्रदान् विभो॥ २४ ॥

त्वमिन्द्रोऽग्निर्यमो रक्षो वरुणश्च तथानिलः ।

कुबेरश्च तथा रुद्रस्त्वमेव पुरुषोत्तमः॥ २५ ॥

Transliteration:

Tvadajñānāt sadā yuktāḥ putradāragṛhādiṣu |

Ramante viṣayān sarvān ante duḥkhaprādān vibho || 24 ||

Tvam indro ’gnir yamo rakṣo varuṇaś ca tathā anilaḥ |

Kuberashcha tathā rudras tvameva puruṣottamaḥ || 25 ||

English Translation:

“O Lord, even those afflicted by ignorance—whether sons, dear ones, or householders—delight in sensual pleasures but ultimately suffer sorrow, O Ruler. You are Indra, Agni, Yama, Rakṣa, Varuṇa, Anila, Kuvera, Rudra—and indeed the Supreme Person (Puruṣottama) Himself.”





3. Shloka 34–36: Liberation through Devotion



Sanskrit:

धन्योऽस्मि कृतकृत्योऽस्मि कृतकार्योऽस्मि राघव ।

त्वत्पाददर्शनादेव विमुक्तोऽस्मि न संशयः ॥ ३४ ॥

नास्ति मत्सदृशो धन्यो नास्ति मत्सदृशः शुचिः ।

नास्ति मत्सदृशो लोके राम त्वन्मूर्तिदर्शनात् ॥ ३५ ॥

कर्मबन्धविनाशाय त्वज्ज्ञानं भक्तिलक्षणम् ।

त्वद्ध्यानं परमार्थं च देहि मे रघुनन्दन ॥ ३६ ॥

Transliteration:

Dhanyo ’smi kṛtakṛtyo ’smi kṛtakāryo ’smi rāghava |

Tvatpāda-darśanādeva vimukto ’smi na saṁśayaḥ || 34 ||

Nāsti matsadṛśo dhanyo nāsti matsadṛśaḥ śuciḥ |

Nāsti matsadṛśo loke rāma tvanmūrtidarśanāt || 35 ||

Karmabandhavināśāya tvajjñānaṁ bhaktilakṣaṇam |

Tvaddhyānaṁ paramārthaṁ ca dehi me raghunandana || 36 ||

English Translation:

“I am blessed, I am fulfilled, my purpose is complete, O Rāghava—by merely beholding Your lotus feet, I am freed, without any doubt (verse 34). There is no one so blessed, no one so pure, in all the world, as I am at having seen Your divine form, Rāma (verse 35). To destroy the bondage of action, grant me devotion-dominant knowledge and meditation on You—that is my ultimate goal, O descendant of Raghu (verse 36).”





Why These Shlokas Stand Out


Shloka

Highlight

20–21

Vibhīṣaṇa proclaims Rāma as the origin, sustenance, and culmination of all that exists.

24–25

Depicts Rāma as the deities governing the cosmos, emphasizing His supreme divinity.

34–36

Offers a devotee’s heartfelt testimony and plea—to be liberated through devotion, transcending karmic constraints.

Each of these verses beautifully encapsulates profound theology, devotional surrender, and cosmic vision—all central to Vibhīṣaṇa’s teaching and surrender to Sri Rāma.


Would you like me to include transliteration and breakdown of any particular verse? Or perhaps explore commentary or devotional applications for these shlokas?


No comments:

Post a Comment